«Работа помогает нам быть ближе друг к другу, чувствовать вашу поддержку, рассеивает тьму и дарит надежду на выход из вечной трясины. Или даже на саму переоценку этого явления. В этом декабре мы затянем вас в наше болото», — анонсируют новую работу артисты.

Роли в «Сфагнуме» исполняют: Сергей Чуб, Николай Стонька, Александр Зеленко, Александр Казелло, Олег Гарбуз, Михаил Зуй, Зоя Белохвостик, Александр Гарцуев, Валентина Гарцуева, Екатерина Яворская, Игорь Сигов. Сценография, костюмы —Александра Конарска.

Режиссер, автор инсценировки — Александр Гарцуев. Автор перевода романа на белорусский язык — Виктор Рыжков.

В спектакле будет использована музыка Михала Клеофаса Огинского, Антонио Вивальди, Жана-Марка Биркхольца, Александра Зеленко, Дмитрия Фриги.

«Сфагнум» — это сумма наблюдений за тем, как странно все устроено в современной Беларуси, сформулированная в не совсем цензурной форме. Это не спектакль о деревне. Это не спектакль о болоте. Это спектакль об абсурде, в который погрузилась Беларусь», — отмечается в аннотации к постановке.

«Что значит сфагнум? Сфагнум — это болотное растение, торфяной мох. Как говорит один из героев пьесы «Тут из него все, посмотрите под ноги: кочки — живой сфагнум, торф — перегнивший сфагнум. Партизаны сухой сфагнум брали вместо бинтов и ваты. А люди местные, когда дома строят, сфагнум меж бревен кладут, чтобы тепло было. А еще он горит хорошо. Сфагнум — лекарство, сфагнум — воздух, сфагнум — огонь, сфагнум — вода, сфагнум — земля под ногами. Вся страна — сфагнум».

Онлайн-трансляция спектакля будет доступна на YouTube-канале «Купалаўцы» в день премьеры в 21.00 по Минску.

Постановка была осуществлена при поддержке театрального института имени Збигнева Рошевского, драматического театра Варшавы, Фонда «Тутака», Музея свободной Беларуси, и финансовой помощи Стабилизационного фонда.

Все подробности — на странице «Купалаўцы» в соцсетях. Поддержать театр в изгнании можно тут.

Клас
13
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
2