«Наконец, через 33 года, я в паспорте Maria, а не Maryia», — поделилась в твиттере девушка.
Некоторые в ответ стали делиться, как записаны их имена и как хотелось бы им самим. Но не все одобрили отказ от транслитерации имени с белорусского.
«Поздравляю с дебелорусизацией! Так им, этим белорусским версиям имен», — отреагировал один из пользователей.
«Я хочу международную версию своего имени, а не это говно», — пояснила белоруска.
«Что такое «международная версия имени»? Есть какой-то справочник ООН что ли?» — не понимают в соцсетях.
«Поздравляю, вы на один шаг ближе к русскому миру», — шутят.
«Посмотрел срач о транслитерации. Мне интересно, эти люди показывают паспорт всегда перед тем, как с ними начинают разговаривать?» — задается вопросом один из твиттерян.
«Хотят людьми зваться, а не белорусами какими-то», — сыронизировал другой.
«Мне плохо от этого трэда», — подытожил Джипсинков.