Sajty dziaržaŭnych orhanaŭ poŭnyja pamyłak — hrubych abo śmiešnych. Piša Siarhiej Bohdan.

Časam chibnaje napisańnie nazvaŭ zamiežnych dziaržaŭ prymušała zadumacca nad mahčymym padtekstam pierajnačvańnia. Voś, adšlifavany da niemahčymaści sajt kiraŭnika Biełarusi ŭ adnym z paviedamleńniaŭ nazyvaje Liviju «Livijskaja Arabskaja DžamachJerija».

Iardanii nie pašancavała bolej. U jaje naźvie ŭ adnym z paviedamleńniaŭ MZSaŭcy zrabili až dźvie pamyłki. «Iordanskoje CHOšJemitskoje Korolevstvo».

Krainy volaj biełaruskich słužboŭcaŭ nie tolki pieranazyvajucca, ale i pierasoŭvajucca ŭ prastory. Hienadź Navicki nazyvaje Indyju «adnym z najaŭtarytetnych partnioraŭ našaje krainy ŭ Paŭdniova-Uschodniaj Azii», chacia kraina hetaja raźmieščanaja ŭ Paŭdniovaj Azii.

Što ŭžo kazać pra ludskija imiony. MZS pieratvaryŭ kabietu-ministra turyzmu Amana ŭ mužčynu, pamianiaŭšy arabski «bint» (dačka) na bolš viadomy jamu ź filma «Chatabyč» termin svajactva «bien» (syn) u imieni, vyjšła «Radža bien Abdułamir bien Ali» sa słušnaj łacinskaj tranślitaracyi «Rajha Bint Abdulameer Bin Ali». Tak by mović, zamiest «Radža Abdułamiraŭna» — «Radža Abdułamiravič».

Sajt savieta respubliki nastojliva paviedamlaje pra sustreču Čarhinca ź iranskim parłamientarom «Ałajeddinom Broudžierdi», jaki nasamreč zaviecca Barudžerdzi.

Takaja karcina na aficyjnych staronkach sieciva śviedčyć nie tolki pra niepiśmiennaść, ale i pra jaje talerancyju — mnohija znojdzienyja nami pamyłki stajać tam hadami — i navat abyjakavaść. Razam z tym, kali ludzi nie mohuć dać rady z vyznačeńniem imieni surazmoŭcy i partniora, dyk pra što surjoźniejšaje jany mohuć damovicca?

I heta nie «pamyłki druku». Aficyjnyja paviedamleńni vyviarajucca nieadnarazova čynoŭnikami pierad ich abnarodavańniem. Lubyja pamyłki ŭ internecie vypraŭlajucca imhnienna, u adroźnieńnie ad papiarovych vydańniaŭ. Tamu spatkanaje nami niepiśmienstva padajecca chutčej narmalovaj praktykaj, čymsia vypadkovaściu.

Darečy, prablema, mahčyma, isnuje nie tolki z krainami, što raźvivajucca. Padčas lipieńskaha vizitu ŭ Biełaruś Viarchoŭnaha kamisara AAN pa spravach uciekačoŭ partuhalca Antoniu Huteryša presavaja słužba MZS taksama nie parupiłasia vyśvietlić, jak ža taho zavuć, zadavoliŭšysia ispanizavanym varyjantam «Antonio Hutierries». Miž tym, AANaŭskija materyjały zaŭždy padkreślivajuć słušnaje napisańnie jaho imia pa-rasijsku. Ale dziela hetaha biełaruski MZS ci inšyja ŭstanovy musili b ich, prynamsi, čytać...

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?